2011-09-10

在德國慕尼黑吃咸豬手 Eating Pork Knuckle (Schweinshaxe) in Munich

在德國慕尼黑吃咸豬手 Eating Pork Knuckle (Schweinshaxe) in Munich

德國咸豬手,英文叫 Pork Knuckle。德文叫 Schweinshaxe。Schwein是豬。Haxe係腳。所以,加埋就係豬腳。即係我們說的豬手。不過,德國的餐廳通常都有份英文的Menu,不懂德文不要緊,你可以問侍應拿來看。如果你在德文的Menu中見到 Portion Schweinshaxe,這就是咸豬手。

在慕尼黑,那些巴伐利亞式餐廳都供應咸豬手。(巴伐利亞是什麼?BMW的B就是指巴伐利亞。)他們都聲稱他們的咸豬手是脆皮的,但我吃過幾間有名的餐廳,那些豬皮都是硬而不是脆,這可能是一個經驗的問題。由於中國人食慣脆皮燒肉,所以,不會覺得那些是脆皮。不過,那些豬手肉是不錯的,特別是邊喝啤酒邊吃豬手,感覺很好。

我去過的巴伐利亞式餐廳包括:Weisses Brauhaus, Hackerhaus, Haxnbauer, Wirtshaus Der Pschorr等等。

至於巴伐利亞式的餐廳是怎樣的呢?可以看看在尖東的 King Ludwig Beerhall。

在德國,咸豬手都很大隻。一個成年人吃一隻加一杯啤酒都已經很足夠。如果是兩個食量不大的女生,叫一隻兩個人分亦很足夠。

1 則留言: